Glossary entry

English term or phrase:

be set off as a credit

Spanish translation:

los cuales serán descontados/compensados como crédito

Added to glossary by Mónica Algazi
Jul 19, 2018 02:01
5 yrs ago
2 viewers *
English term

be set off as a credit

English to Spanish Law/Patents Law (general)
Hola a todos,no sé cómo traducir esta frase en este contexto, me ayudan? Gracias

Original
which shall be set off as a credit against the royalties due to Licensor under subparagraph 4(b)

Mi traducción:
que serán compensados como crédito contra las regalías adeudadas al Licenciante según la subcláusula 4(b):
Change log

Aug 2, 2018 15:58: Mónica Algazi Created KOG entry

Proposed translations

+2
10 hrs
Selected

los cuales serán compensados como crédito

Es correcto lo que planteas. En general, en lugar de "según", yo escribo "en virtud de/del" (l literal b de la cláusula 4).

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2018-07-19 12:12:08 GMT)
--------------------------------------------------

O, mirando esto, ...serán descontados ...
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/set-off#...
Peer comment(s):

agree Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
4 hrs
Gracias, Margarita.
agree JohnMcDove
10 hrs
Gracias, John. ¡Buen fin de semana! :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search