Aug 14, 2018 21:34
5 yrs ago
5 viewers *
English term
Coil former
English to Spanish
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
¿Cómo puedo traducir el término del tema al español? ¿formador de bobinas?
Test not performed on parts of ceramic material, insulating parts of commutators, brush-caps, and similar, and on coil formers not used as REINFORCED INSULATION.
Gracias
Test not performed on parts of ceramic material, insulating parts of commutators, brush-caps, and similar, and on coil formers not used as REINFORCED INSULATION.
Gracias
Proposed translations
(Spanish)
4 | base del embobinado | Juan Gil |
3 | carrete de bobina | Giovanni Rengifo |
Proposed translations
2 hrs
Selected
base del embobinado
Un 'coil former' es la base que le da el patrón a las bobinas en un transformador.
Lo diría como lo sugerido.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 18 hrs (2018-08-16 16:04:48 GMT)
--------------------------------------------------
O mejor, horma del embobinado.
Lo diría como lo sugerido.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 18 hrs (2018-08-16 16:04:48 GMT)
--------------------------------------------------
O mejor, horma del embobinado.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias a ambos"
19 hrs
carrete de bobina
Por las imágenes, creo que "carrete" puede ser una buena opción en este caso.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 17 hrs (2018-08-16 14:35:40 GMT)
--------------------------------------------------
Pensándolo bien, creo que "armadura" podría ser una mejor opción.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 17 hrs (2018-08-16 14:35:40 GMT)
--------------------------------------------------
Pensándolo bien, creo que "armadura" podría ser una mejor opción.
Something went wrong...