Glossary entry

English term or phrase:

nested

Indonesian translation:

terkumpul/ tersarang/ terajut

Added to glossary by Aditya Ikhsan Prasiddha
Dec 24, 2009 03:48
14 yrs ago
2 viewers *
English term

nested

English to Indonesian Art/Literary Poetry & Literature
That's precisely what cycles do: they play out again and again as nested experiences within nested experiences.

Thanks.

Proposed translations

1 day 12 hrs
Selected

terkumpul/ tersarang/ terajut

Dalam semua isi entri "kateglo", "nested" mempunyai arti tersarang. Tersarang mempunyai arti yang mirip dengan terkumpul.

Kalimat di atas mengisyaratkan adanya metafora; tindakan yang muncul dari pengalaman yang terkumpul dan menimbulkan pengalaman lagi yang terkumpul.
Semacam cahaya dalam cahaya


Dalam Kamus Oxford berarti
nest
· n.
1 a structure or place made or chosen by a bird for laying eggs and sheltering its young. Ø a place where an animal or insect breeds or shelters. Ø a snug or secluded retreat. Ø a bowl-shaped object likened to a bird’s nest.
2 a place filled with undesirable people or things: a nest of spies.
3 a set of similar objects of graduated sizes, fitting together for storage.
· v.
1 use or build a nest.
2 fit (an object or objects) inside a larger one.
3 (especially in computing and linguistics) place in a hierarchical arrangement, typically in a lower position.
– DERIVATIVES nestful n. (pl. nestfuls).
– ORIGIN OE nest, of Gmc origin.

nest sendiri berarti sarang atau sekumpulan, jadi use or build a nest, bisa berati membangun sekumpulan
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs

tak berubah

to nest (v.tr.): To put snugly together or inside one another.

http://www.thefreedictionary.com/nested

Maksud 'nested' ialah terletak/tersusun/terpasang dengan pas bersama-sama atau satu di dalam satunya lagi.

'nested experiences': sekumpulan pengalaman yang terpola rapi atau sekumpulan pengalaman yang cenderung tidak berubah atau telah mapan/mantap.

Ini dapat disingkat dengan "pengalaman yang tak berubah".
Something went wrong...
5 hrs

di dalam / mengandung

Di dalam / mengandung

Nest - kb. 1 sarang, petarangan. 2 sekumpulan (of tables). -kki. bersarang. to feather o's n. mendapatkan/menggunakan kesempatan untuk menjadi kaya. n. egg simpanan, tabungan, cadangan.

Nested dalam konteks yang dimaksudkan adalah sesuatu yang berada di dalam sesuatu yang lebih besar, yang kesemuanya juga berada di dalam sesuatu yang lebih besar lagi, layaknya boneka kayu Russia, Matryoska.

That's precisely what cycles do: they play out again and again as nested experiences within nested experiences.

Itulah yang terjadi dalam siklus: kejadian tersebut terjadi berulang-ulang layaknya pengalaman dalam mengalami pengalaman.

P.s.: sori klo penjelasanny agak membingungkan :D

Thanks;
Ka
Something went wrong...
21 hrs

berulang persis

a set of things that are similar but different in size and have been designed to fit inside each other
Example sentence:

I'd like a nest of tables for the living room.

Something went wrong...
1 day 5 hrs

dalam pengalaman lain

nested experience : pengalaman dalam pengalaman yang lain

LIFE: an experience
LIVING: nested experience, i.e. an experience within an experience

tatfoundation.org/forum2005-07.htm -

--------------------------------------------------
Note added at 1 hari5 jam (2009-12-25 09:25:17 GMT)
--------------------------------------------------

atau pakai saja istilah "subpengalaman" dengan beranalogi pada subtema, subkelompok, dan lain-lain
Something went wrong...
4 days

beranak-pinak

sesuai dengan kalimatnya, saya rasa kalimat itu menyiratkan pengalaman yang selalu berulang-ulang.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search