Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Spirit of the Law
Indonesian translation:
Makna hukum secara tersirat
Added to glossary by
Mohamad Rudi Atmoko
Feb 2, 2004 12:33
20 yrs ago
7 viewers *
English term
The Spirit of the Law
English to Indonesian
Law/Patents
Law (general)
You must remember to fulfill not just the letter of the law governing your conduct as a manager, but THE SPIRIT OF THE LAW as well.
Proposed translations
(Indonesian)
3 +1 | makna tersirat | Kardi Kho |
5 | jiwa undang-undang | Mark Oliver |
Change log
Apr 20, 2005 02:47: Kardi Kho changed "Field (specific)" from "(none)" to "Law (general)"
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
makna tersirat
Wajib untuk Anda ingat bahwa dalam mematuhi hukum (peraturan??) yang mengatur tentang perilaku Anda sebagai seorang manajer, bukan hanya makna tersuratnya saja yang perlu Anda penuhi tetapi juga makna tersiratnya.
SM
SM
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks! Your answer is in line with the context."
25 mins
jiwa undang-undang
The general meaning or purpose of the law, as opposed to its literal content.
The Indonesian word "jiwa" can be used in the same sense as the English word (as with "jiwa UUD `45," "the spirit of the `45 constitution."
The Indonesian word "jiwa" can be used in the same sense as the English word (as with "jiwa UUD `45," "the spirit of the `45 constitution."
Reference:
Something went wrong...