Glossary entry

English term or phrase:

aggregate first loss

Hungarian translation:

Összevont határösszeg/ Határösszeg teljes értéke

Added to glossary by Edit Lovász
Dec 6, 2014 15:24
9 yrs ago
1 viewer *
English term

aggregate first loss

English to Hungarian Law/Patents Insurance
Annyit tudok, hogy egy biztosításfajta megnevezése a first-loss policy, ami az ún. önrészes biztosításnak felel meg (a biztosító csak bizonyos érték felett téríti meg a károkat, a teljes értéket nem).
A gondom az, hogy jó lesz-e ide egy olyan, hogy "összesített kockázati veszteség"? Hiszen arról van szó, hogy a biztosított tárgy ér 100-at, de még teljes megsemmisülése esetén is (ami ezeknél a biztosításoknál roppant valószínűtlen) csak legfeljebb 80-at fizet a biztosító, tehát a biztosító tényleges kockázati vesztesége ez az összeg.

Vagy legyen 'összesített veszteség', esetleg a pontosság kedvéért 'önrésszel csökkentett összesített veszteség"?
Szövegkörnyezet nincs, ez csak egy felsorolás része.
Change log

Dec 10, 2014 20:23: Edit Lovász Created KOG entry

Proposed translations

+4
2 hrs
Selected

Összevont határösszeg/ Határösszeg teljes értéke

premier risque: a francia kifejezés fordítása: első kockázatra szóló biztosítás, a magyar terminológiában határösszeg-biztosításként honosodott. A biztosító a szerződésben rögzített határösszeg erejéig téríti a károkat, és nem vizsgálja az esetleges alulbiztosítást. Ha a biztosított a lakásban tartott 500 ezer forint értékű ékszereit - határösszeg biztosítással - 100 ezer forintra biztosítja, és minden ékszert ellopnak, a biztosító csak 100 ezer forintot fizet, de nem alkalmaz pro rata térítést.

Összevont határösszegről lehet szó esetkeg egy cégcsoport esetében, amelynek több ilyen biztosítása van.
Peer comment(s):

agree Tamas Elek : Tényleg ez az...
4 hrs
Köszönöm!
agree Zsofia Koszegi-Nagy
20 hrs
agree Iosif JUHASZ
7 days
agree Erzsébet Czopyk : az ember mindig tanul valamit... jó volt végigolvasni a részletes választ, gratulálok.
7 days
Köszönöm szépen! A kérdezőnek is!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm! "
28 mins

teljes alulbiztosítási érték / korlátozott biztosítási érték

A first loss szerintem nem az önerőnek felel meg, hanem amikor valamit alulbiztosítanak:

INVESTOPEDIA EXPLAINS 'FIRST-LOSS POLICY'
Let's consider an example of what a first-loss policy would cover. If a store owner held $2.5 million worth of goods in his/her store but only assumed that the most s/he could lose at any one time due to theft or burglary would be approximately $50,000, s/he might obtain a first-loss policy for that amount. In the event that the store was burglarized and the owner lost more than $125,000 worth of stock s/he would only be compensated for the $50,000 worth of loss as stated under the first-loss policy. (http://www.investopedia.com/terms/f/first-loss-policy.asp)

Ennek az alulbiztosítás a magyar megfelelője:
Alulbiztosításnak nevezik, ha a biztosított vagyontárgy vagy vagyoncsoport valóságos értéke meghaladja a szerződésben rögzített biztosítási összeget.
(http://biztositaskotelezo.hu/a/alulbiztositas)

Az önerő jelentése biztosításokkal kapcsolatban az "excess", itt szerintem másról van szó.
Note from asker:
Köszönöm, igen, közben rájöttem, hogy nem kifejezetten az önrész az, vagy legalábbis nem a szokásos értelemben, hanem valószínűleg szabad választás az ügyfél részéről, a díjszabástól függően.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search