Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Her Majesty
Hindi translation:
Saamragyi/Mahaaraanee
Added to glossary by
Rajan Chopra
Mar 16, 2004 14:26
20 yrs ago
1 viewer *
English term
Her Majesty
English to Hindi
Other
Other
We have asked Her Majesty's Chief Inspector of Schools to evaluate progress in delivering this strategy.
Please suggest a befitting alternative for this term.
Thanks in anticipation.
Please suggest a befitting alternative for this term.
Thanks in anticipation.
Proposed translations
(Hindi)
5 +1 | Saamragyi | Anil Goyal |
5 +2 | Maharani | Craft.Content |
3 -2 | "unki maananiya" | satish krishna itikela |
Proposed translations
+1
7 hrs
Selected
Saamragyi
Feminine of Samrat. An alternative, but if it is in reference to Queen of England, Maharani should be best alternative. We have been using "Maharani Victoria" or "Maharani Elizabeth" may be you can use 'rani' also.
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 40 mins (2004-03-16 22:06:18 GMT)
--------------------------------------------------
Or, if Maharani has been used in text many times and you want to avoid repetitions, you can use \"Mananiya\" or \"mahodaya\" to refer to Queen. \"mananiya dwara niyukt\".
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 40 mins (2004-03-16 22:06:18 GMT)
--------------------------------------------------
Or, if Maharani has been used in text many times and you want to avoid repetitions, you can use \"Mananiya\" or \"mahodaya\" to refer to Queen. \"mananiya dwara niyukt\".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot to all of you. I had the idea what it means. In fact, I had used Samraagyee only for this term but I was still looking for suggestions in a different sense. As you know, we have got various similar expressions in English - His Excellency, His Holiness and His Highness etc and it becomes somewhat difficult to coin or locate a befitting adjective. Interestingly, we perhaps seem to have evolved Mahaamahim in respect of His Excellency which is probably used in the honour of Nation Heads.
Thanks again
"
+2
21 mins
Maharani
Usually, "Her Majesty" is referred to as "Maharani" (महारानी) in Hindi. Within the context, the phrase would become "Maharani dwaara niyukt" (महारानी द्वारा नियुक्त).
Hth,
Sanjay.
Hth,
Sanjay.
Peer comment(s):
agree |
satish krishna itikela
: This is not correct majesty is used for any high respective person
6 mins
|
Satish, "Her Majesty" is used to refer to the present Queen of England. Imho, it is a term reserved for the person (if female) in that position. But the asker knows best about the context.
|
|
agree |
Jitendra Wagh
: Maharani is the right term for Her Majesty
3 hrs
|
agree |
Anil Goyal
7 hrs
|
disagree |
Hem Chandra (X)
: Like his majesty is not King( Maharaja) rather it is expressed as " MAHAMAHIM" likewise Her majesty will not be translated as " MAHARANI"
10 days
|
-2
25 mins
"unki maananiya"
In general this is used for any person who is respective to others and his or her position is high in society.
Peer comment(s):
neutral |
pucoug (X)
: not sure about this one
57 mins
|
Thanks
|
|
disagree |
Jitendra Wagh
: this is totally wrong. There is no such expression in Hindi.
3 hrs
|
disagree |
Anil Goyal
: Never heard of "unki maananiya" being used for this term.
7 hrs
|
Something went wrong...