Glossary entry

English term or phrase:

bond redemption premiums

Greek translation:

πριμ εξαγοράς ομολόγων

Added to glossary by Spyros Salimpas
This question was closed without grading. Reason: Other
Apr 1, 2023 19:44
1 yr ago
12 viewers *
English term

bond redemption premiums

English to Greek Bus/Financial Economics
FINANCIAL STATEMENTS

CIRCULATING ASSETS
Expenses to be deferred over several fiscal years
Bond redemption premiums
Asset translation adjustment
TOTAL ASSETS
Change log

Apr 9, 2023 19:58: Spyros Salimpas Created KOG entry

Discussion

Nick Lingris Apr 3, 2023:
Βλέπω τώρα ότι η κατηγορία είναι "Circulating assets". Αναζητώντας "Bond redemption premiums" όταν θεωρούνται μέρος του κυκλοφορούντος ενεργητικού, βρίσκω περιγραφή:
Bond redemption premiums:
This item is the amount that remains due from the issue premium of €1,752,000 recorded during the 2004 Luxembourg bond issue; that is an amount of €375,429. This premium is paid over the duration of the loan, until 2011.
Για όποιον βγάζει νόημα. Πάντως, το «πριμ» είναι η ασφαλέστερη λέξη, ανεξάρτητα αν το πληρώνεις ή αν το εισπράττεις.
Ivi Rocou Apr 3, 2023:
πριμ εξαγοράς ομολόγων Καλησπέρα.
Θα το έλεγα «πριμ εξαγοράς ομολόγων».
Το «redemption premium» = πριμ εξαγοράς. Η επί πλέον διαφορά μεταξύ της τιμής εξαγοράς (χρεογράφου) και της ονομαστικής του αξίας. (Λεξικό Χρυσοβιτσιώτη)
Το «premium» δεν έχει την έννοια της επιβάρυνσης αλλά της θετικής διαφοράς.
«Premium» = αμοιβή, βραβείο, δώρο, πριμ, ασφάλιστρο, υπερτίμηση (Χρυσοβιτσιώτης αλλά και Μέγα Αγγλοελληνικό Λεξικό).
Βλέπω τώρα και τις τελευταίες παρατηρήσεις σας και συμφωνώ και ότι η εξαγορά ομολόγων (bond redemption) "μπορεί να γίνει: κατά τη λήξη τους, πριν από τη λήξη, με αντικατάστασή τους με μετοχές κ.λπ." (πάλι από τον Χρυσοβιτσιώτη).


Nick Lingris Apr 3, 2023:
Καν' το πριμ ή προσαύξηση. Τα κιτάπια μου μιλάνε πάντως για εξαγορά / αποπληρωμή πριν από την κανονική ημερομηνία λήξης του ομολόγου.
Spyros Salimpas (asker) Apr 3, 2023:
Έχω μια ένσταση ως προς το "πρόωρη" και την "επιβάρυνση".
Σε σχετική έρευνα στο διαδίκτυο δεν είναι απαραίτητη η πρόωρη αποπληρωμή/εξαγορά του ομολόγου, αυτή μπορεί να γίνει και στην ημερομηνία λήξης του.
("Depending on the context, the term redemption has different uses in the finance and business world. In finance, redemption refers to the repayment of any fixed-income security at or before the asset's maturity date.")
Επίσης το "premium" αποδίδεται ως "πριμ", "διαφορά", "επιπλέον ποσό", "προμήθεια", αλλά δεν το είδα πουθενά ως "επιβάρυνση".
Nick Lingris Apr 3, 2023:
Το redemption έχει μία σημασία σε σχέση με ομόλογα (εξαγορά, αποπληρωμή, εξόφληση). Το reimburse είναι απόδοση για το γαλλικό remboursement, που όμως εδώ σημαίνει εξόφληση (πριν από τη maturity) και όχι «αποζημίωση». Το πριμ (η επιβάρυνση) είναι η διαφορά ανάμεσα στην ονομαστική τιμή του ομόλογου και την αξία εξαγοράς.
Βλ. https://www.georgebrown.ca/sites/default/files/uploadedfiles...
Spyros Salimpas (asker) Apr 3, 2023:
Νίκο, μάλλον σημαίνει κάτι άλλο. Βρήκα αυτή την επεξήγηση:

"A bond redemption premium exists when a bond is reimbursed for the amount higher than its Face value." http://www.vernimmen.com/Practice/Glossary/definition/Bond r...

Proposed translations

14 hrs

επιβαρύνσεις αποζημίωσης ομολόγων

Στο πλαίσιο των οικονομικών, ο όρος "επιβαρύνσεις αποζημίωσης ομολόγων" αναφέρεται στο επιπλέον ποσό χρημάτων που λαμβάνουν οι κάτοχοι ομολόγων επάνω από την ονομαστική τους αξία όταν ο έκδοτης αποζημιώνει τα ομόλογα.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2023-04-02 10:10:59 GMT)
--------------------------------------------------

Αυτό το επιπλέον ποσό αποτελεί συνήθως ένα ποσοστό της ονομαστικής αξίας του ομολόγου και αποζημιώνει τον κάτοχο του ομολόγου για την απώλεια εισοδήματος που ενδέχεται να υποστεί μετά την αποζημίωση του ομολόγου.
Something went wrong...
+1
1 day 14 hrs

επιβαρύνσεις για την πρόωρη αποπληρωμή ομολόγων

..
Peer comment(s):

agree Anastasia Kalantzi : ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι' ΚΑΛΗ ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΤΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ ΠΙΣΤΩΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΑΦΗ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ’ρθρο 24 Πρόωρη αποπληρωμή (άρθρο 25 της Οδηγίας)https://www.dsanet.gr/Epikairothta/Nomothesia/n 4438.htm [για επιβάρυνση μιλάει κι εδώ]
2 days 2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search