Glossary entry

English term or phrase:

declare

Chinese translation:

指明/说明/明确

Added to glossary by Julia Zou
Feb 8, 2007 14:55
17 yrs ago
English term

declare

English to Chinese Marketing Transport / Transportation / Shipping
NO Insurance coverage OR value is to be declared on returned items if the value is less than $50,000.

declare在这里该怎么翻译呢? Thank you for your help!
Proposed translations (Chinese)
3 +2 指明/说明/明确
3 申報
3 申报
Change log

Feb 8, 2007 18:51: peiling changed "Language pair" from "Chinese to English" to "English to Chinese"

Discussion

Julia Zou (asker) Feb 9, 2007:
Shaunna's answer seems more reasonalbe Shaunna's answer seems more reasonable and helpful according to the context. Thank you all!
Julia Zou (asker) Feb 8, 2007:
如果翻译成“申报”,整个句子就很令人费解了。这句话的前面一段在讲“填写运送包裹的标签时不要泄露包裹的内容,以防止在运送途中发生偷窃事件”,我猜这一句是不是在说:“如果要退还的商品价值低于5万美元,您不必投保,也不必填写商品的价值。” 这么理解对吗?请各位同仁指正。谢谢!

Proposed translations

+2
52 mins
Selected

指明/说明/明确

我理解-- 绝对没有专业根据 :-)

这段就是说如果价值不超过$50,000, 就不用说明保险覆盖范围或被保物品的价值, (并不是说不必投保或不可以索要赔偿, 毕竟$50,000 以上才可以投保听起来很不可思议), 因为前面说了不要泄漏包裹的内容.
如果超过$50,000 就需要说说那东西值多少钱, 都保什么(碰坏了, 长毛了, 还是摩擦了-- coverage?).
Peer comment(s):

agree peiling
3 hrs
Thank you Pei Ling :)
agree Dr Shijun He : I guess when the items worth less than $50000 then there's a standard insurance amount applied so there's no need to declare it
8 hrs
very possible. Thank you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
15 mins

申報

declare=申報
Something went wrong...
5 hrs

申报

declare = to state the value of goods which you have bought abroad and on which you may have to pay tax. 申报(征税物品) eg Have you anything to declare? 你有什么东西要申报吗?

declaration = eg Please make a written declaration of all the goods you bought abroad. 请书面申报你在国外购买的全部物品.

(朗文进阶词典)

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-02-08 20:43:30 GMT)
--------------------------------------------------

I am not sure about it now...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-02-08 20:47:20 GMT)
--------------------------------------------------

It sounds formal though.

More context - the text or the situation. Sounds like maritime insurance, or shipping contract?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search