Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
a person of unconditional self-worth
Chinese translation:
具有绝对价值的人
Added to glossary by
idler (X)
Nov 5, 2003 01:25
20 yrs ago
1 viewer *
English term
a person of unconditional self-worth
English to Chinese
Science
Psychology
psychology
It would mean that the therapist feels this client to be a person of unconditional self-worth: of value no matter what his condition, his behavior, or his feelings.这就意味着精神治疗家感觉到这位顾客是一个具有无限自我价值的人:无论他处于什么样的状况下,如何行为,感受怎样都有价值。
Proposed translations
(Chinese)
4 +5 | 有绝对自我价值 | Lu Zou |
3 | a person of unconditional worth = a person of value no matter what | chica nueva |
Proposed translations
+5
30 mins
Selected
有绝对自我价值
也就是说,无论顾客/病人的状态、行为或感觉如何,治疗师都要把顾客/病人看成是个有绝对自我价值的人,
unconditional是无条件的,绝对的,而self-worth是顾客的自我感觉。职业肯定顾客的自我价值,心理治疗师才能有信心地投入治疗。
unconditional是无条件的,绝对的,而self-worth是顾客的自我感觉。职业肯定顾客的自我价值,心理治疗师才能有信心地投入治疗。
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot!"
8 hrs
a person of unconditional worth = a person of value no matter what
It's not very good English.
一位具有本质价值的人(所以应该无条件得珍稀他): 无论他的状态,行为,心情如何,它还是一位有价值的人.
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 17 mins (2003-11-05 09:43:13 GMT)
--------------------------------------------------
别字:他(还是一位有价值的人)
一位具有本质价值的人(所以应该无条件得珍稀他): 无论他的状态,行为,心情如何,它还是一位有价值的人.
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 17 mins (2003-11-05 09:43:13 GMT)
--------------------------------------------------
别字:他(还是一位有价值的人)
Something went wrong...