Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
heparin benzyl ester
Chinese translation:
肝素苄基酯(肝素苯甲基酯)
Added to glossary by
ysun
Feb 14, 2008 15:13
16 yrs ago
English term
heparin benzyl ester
English to Chinese
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Medicine
The no. 1 selling low-molecular weight heparin in the world, Lovenox? is obtained by alkaline degradation of heparin benzyl ester and is about one-third the molecular size of unfractionated heparin.
Proposed translations
(Chinese)
4 +2 | 肝素苄基酯(肝素苯甲基酯) | ysun |
4 | 肝磷脂苄基酯 | Lucy Liang |
Change log
Feb 19, 2008 16:35: ysun changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/119157">Han Li's</a> old entry - "heparin benzyl ester"" to ""肝素苄基酯(肝素苯甲基酯)""
Proposed translations
+2
5 hrs
Selected
肝素苄基酯(肝素苯甲基酯)
Google "肝素苯甲基酯" and get the following two articles:
(You may need to View as HTML because it was difficult to open the two files).
From:《低分子肝素治疗不稳定型心绞痛的疗效观察》:
“而低分子肝素是由猪肠粘膜的肝素苯甲基酯进行碱性降解而制得的低分子钠盐。”
From 《抗凝治疗》:
肝素苯甲基酯
"肝磷脂" may not be correct as heparin doesn't contain 磷. Please see its structure at http://www.rxlist.com/cgi/generic/heparin.htm
(You may need to View as HTML because it was difficult to open the two files).
From:《低分子肝素治疗不稳定型心绞痛的疗效观察》:
“而低分子肝素是由猪肠粘膜的肝素苯甲基酯进行碱性降解而制得的低分子钠盐。”
From 《抗凝治疗》:
肝素苯甲基酯
"肝磷脂" may not be correct as heparin doesn't contain 磷. Please see its structure at http://www.rxlist.com/cgi/generic/heparin.htm
Reference:
Note from asker:
谢谢!我开始搜"肝素苄基酯"没有搜到一个,以为没这个说法呢,忘记了还可以搜肝素苯甲基酯. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "非常感谢!"
24 mins
肝磷脂苄基酯
Lovenox(R) 可通过肝磷脂苄基酯的碱降解而得到。。
http://swyy.zzgx.gov.cn/html/40288b9516dc3e0a0116dcd88ec5000...
--------------------------------------------------
Note added at 2 days11 hrs (2008-02-17 02:42:52 GMT)
--------------------------------------------------
'肝磷脂'是肝素的别名:http://www.lanji.cn/p5.htm
我没有GOOGLE到‘肝素苯甲基酯’,但GOOGLE到了‘肝磷脂苄基酯’,而且都是与LOVENOX相关的。也许同一个公司会希望对一个TERM有固定的翻译方式。
http://swyy.zzgx.gov.cn/html/40288b9516dc3e0a0116dcd88ec5000...
--------------------------------------------------
Note added at 2 days11 hrs (2008-02-17 02:42:52 GMT)
--------------------------------------------------
'肝磷脂'是肝素的别名:http://www.lanji.cn/p5.htm
我没有GOOGLE到‘肝素苯甲基酯’,但GOOGLE到了‘肝磷脂苄基酯’,而且都是与LOVENOX相关的。也许同一个公司会希望对一个TERM有固定的翻译方式。
Note from asker:
Thanks, LucyAndShaoping! |
多谢你提供的链接!其实你的第一个链接中,我觉得其中的有些东西翻译的不是太准确,例如那个心肌梗死,同一个页面中竟然还有心肌梗塞存在。我没有查原文,不过这个似乎有点问题。 |
Something went wrong...