Glossary entry

English term or phrase:

how to translate this sentence?

Chinese translation:

说得通吧?

Added to glossary by Wenjer Leuschel (X)
Aug 9, 2004 04:53
19 yrs ago
English term

how to translate this sentence?

English to Chinese Tech/Engineering Internet, e-Commerce
Our roots originates back to late 2000 from an observation that either form or functionality was usually compromised in a web project.
Proposed translations (Chinese)
4 +4 说得通吧?
3 试译

Proposed translations

+4
38 mins
Selected

说得通吧?

我们的想法来自于 2000 年末的一个观察结果,我们观察到的是,网络上的开发项目通常若不是形式就是功能性会受到拘限。
Peer comment(s):

agree Ray Luo : 通常网络上的开发项目不是形式便是功能会受到拘限。
12 mins
Thanks, Ray. 若非…即是...
agree Ritchest : 我们的思路源于 2000 年末的一个观察结果:网络项目通常不是形式就是功能性会受到局限。
58 mins
Thanks.
agree Xiaoping Fu
1 hr
Thanks.
agree Shang
1 hr
Thanks.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "лл"
7 mins

试译

我们的起源可以追溯到2000年末的一个观察组织,无论是这个组织的形式还是功能都必须容纳入一个网络项目之中。
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search