Glossary entry (derived from question below)
Oct 24, 2016 14:06
7 yrs ago
English term
heucherella
English to Chinese
Other
Botany
找遍了我能找到的资源,都没有找到这个词的中文翻译。
谢谢先!
谢谢先!
Proposed translations
(Chinese)
4 | 泡沫铃 | Frank Feng |
Change log
Nov 4, 2016 11:55: Frank Feng Created KOG entry
Proposed translations
13 mins
Selected
泡沫铃
先查到一种 Heuchera,中文叫做矾根,又名珊瑚铃:
http://baike.baidu.com/view/1185322.htm
Heucherella是Heuchera和其它植物杂交之后的品种:
http://www.plantdelights.com/Article/Heuchera-Heucherella-Co...
http://www.atlanticavenuegarden.com/heuchera-tiarella-heuche...
在这里看到一个说法:
https://irvingparkgardenclub.wordpress.com/2012/03/28/heuche...
"Heucherella (Foamy Bells</>) are selected Coral Bells crossed with Tiarella to ..."
参考“珊瑚铃”,这个是不是可以翻译成“泡沫铃”呢?
just fyi.
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2016-10-24 14:32:40 GMT)
--------------------------------------------------
确实有翻译“泡沫铃”的:
http://www.tahua.net/thread-870087-1-1.html
http://baike.baidu.com/view/1185322.htm
Heucherella是Heuchera和其它植物杂交之后的品种:
http://www.plantdelights.com/Article/Heuchera-Heucherella-Co...
http://www.atlanticavenuegarden.com/heuchera-tiarella-heuche...
在这里看到一个说法:
https://irvingparkgardenclub.wordpress.com/2012/03/28/heuche...
"Heucherella (Foamy Bells</>) are selected Coral Bells crossed with Tiarella to ..."
参考“珊瑚铃”,这个是不是可以翻译成“泡沫铃”呢?
just fyi.
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2016-10-24 14:32:40 GMT)
--------------------------------------------------
确实有翻译“泡沫铃”的:
http://www.tahua.net/thread-870087-1-1.html
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "非常感谢你。
我采用了。不过在你推荐参考的英文中,’foam bell‘ 是常用名,也就是’泡沫铃‘可作中文常用名,不知正式的中文学名是什么,感觉像还没有发明出来一样。"
Something went wrong...