Glossary entry (derived from question below)
Feb 3, 2006 07:58
18 yrs ago
English term
dorsal cubitus
English to Chinese
Medical
Biology (-tech,-chem,micro-)
请问,"dorsal cubitus"是什么意思?多谢!
Text:
The corpses are buried in dorsal cubitus position.
Text:
The corpses are buried in dorsal cubitus position.
Proposed translations
(Chinese)
3 +3 | 两种可能 | Lu Zou |
4 | 不懂装懂法:根据英文知道:这些尸体以啥啥啥姿势埋葬 | Last Hermit |
3 | 呈两臂屈曲状 | Naikei Wong |
Proposed translations
+3
53 mins
Selected
两种可能
一种是双臂向后背,就象中国小学生上课一样.
另外一种可能是dorsal decubitus position; 仰卧位
另外一种可能是dorsal decubitus position; 仰卧位
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I think this scientific guess is very reasonable. "Dorsal cubitus" might have been a typo since Google results show that the phrase is being used by very few people only. Thank you, Lu Zou, and thank you, everybody! By the way, 现在中国小学生上课仍然是双臂向后背吗?"
26 mins
呈两臂屈曲状
The entire Yahoo and Google search engines couldn’t generate good matches on this term except the original source. I suspect the writer just made it up:
http://www.welcomeargentina.com/paseos/museo_arqueologico_mu...
If the picture showing the corpses indicates how that position is like, then maybe you can put it metaphorically (as would be the case in the original text).
Definitions of cubitus:
http://www.thefreedictionary.com/cubitus
cubitus - hinge joint between the forearm and upper arm and the corresponding joint in the forelimb of a quadruped
cubitus - the arm from the elbow to the fingertips
“dorsal” just means “back” or “back side” in anatomy… Cheers
http://www.welcomeargentina.com/paseos/museo_arqueologico_mu...
If the picture showing the corpses indicates how that position is like, then maybe you can put it metaphorically (as would be the case in the original text).
Definitions of cubitus:
http://www.thefreedictionary.com/cubitus
cubitus - hinge joint between the forearm and upper arm and the corresponding joint in the forelimb of a quadruped
cubitus - the arm from the elbow to the fingertips
“dorsal” just means “back” or “back side” in anatomy… Cheers
28 mins
不懂装懂法:根据英文知道:这些尸体以啥啥啥姿势埋葬
1)“dorsal”为解剖学的“背”
2)“cubitus”有两义:其一为,[解]前臂;尺骨。其二为,(昆虫的)肘脉。
故,原义似为:
1)尸体埋葬时肘脉背向 或
2)尸体埋葬时前臂背向
外行,瞎说,聊博一粲。
2)“cubitus”有两义:其一为,[解]前臂;尺骨。其二为,(昆虫的)肘脉。
故,原义似为:
1)尸体埋葬时肘脉背向 或
2)尸体埋葬时前臂背向
外行,瞎说,聊博一粲。
Something went wrong...