Glossary entry

English term or phrase:

control packet

Bulgarian translation:

служебен пакет

Feb 6, 2010 09:56
14 yrs ago
English term

control packet

GBK English to Bulgarian Tech/Engineering Computers: Systems, Networks
Definition from Novell Glossary of terms:
A link-control or network-control packet used for establishing encapsulation format options, size limits of packets, link setup, peer authentication, or network layer protocol management.
Example sentences:
Egress firewall filters affect the flow of data packets that are transmitted from the switch's interfaces but do not affect the flow of locally generated control packets from the Routing Engine. (Juniper Network)
This one-period delay is further guaranteed by well designed compensation for control packet dropout. (Queensland University of Technology)
The performance of MDSR has been compared with that of the basic DSR for different network densities and for different mobility of nodes. Simulation results show that MDSR gives fewer control packets, less latency and a higher packet delivery ratio than DSR. (Wiley InterScience)
Proposed translations (Bulgarian)
5 +2 служебен пакет
Change log

Feb 5, 2010 15:31: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Feb 6, 2010 09:56: changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"

Feb 9, 2010 10:55: changed "Stage" from "Submission" to "Selection"

Jul 13, 2010 07:54: changed "Stage" from "Selection" to "Completion"

Discussion

Stefan Stefanov May 31, 2010:
Какво мислят програмистите Консултирах се с приятели дългогодишни програмисти и те казаха "контролен пакет". Това, разбира се, се дължи до голяма степен на директното заемане на терминология в тяхната област, без да се превежда. Пример тук е "имплементирам" или "пиъри" или "торент" или "даунлоуд" и пр. и пр.
Все пак, получих потвърждение, че и "управляващ пакет", и "служебен пакет" би било разбрано без особена трудност.
Ако предпочетем директното заемане на термина, ще бъде "контролен пакет", за да можем лесно да правим връзка с английския термин, а ако държим терминът да бъде преведен с наша си дума, тогава трябва да предпочетем "служебен" (защото изпълнява служебни за системата функции) или "управляващ" (макар управлението да е само част от служебните функции, които този пакет изпълнява).
Ivan Klyunchev Mar 8, 2010:
контролен/управляващ Според мен разликата между контролен и управляващ отдавна е утвърдена в научната терминология. Проблемът е, че control прилича на българската дума контрол, макар че на английски по-често е управление. А служебен според мен е съвсем друго.
4leavedClover Feb 18, 2010:
Към klyunchev Благодаря за линка, но вече го ползвам - това е едно от помагалата ми при преподаването. Аз също първоначално тръгнах в тази посока, т.е. "управляващ пакет", но като пуснах едно търсене в нета видях какво се свързва с този термин и потърсих друг. Така или иначе това са синоними и скоро няма да се случи терминологията у нас да се уеднакви, защото има прекалено много специалисти и всеки си държи на собственото мнение и не зачита това на другите.<br>
Моля, по никакъв начин не приемайте това като опит да Ви убеждавам в правотата на моето мнение!
Ivan Klyunchev Feb 17, 2010:
управляващ пакет Бях написал отговор за управляващ пакет, но при постването изчезна и не ми се пишеше пак. Вижте това: http://www.tuj.asenevtsi.com/CN/N046.htm
4leavedClover Feb 17, 2010:
control packet Руските речници са безценни в случаите, когато нямаме български еквивалент. За съжаление това е обратният случай – на БГ имаме прекалено много термини.
Ivan Klyunchev Feb 16, 2010:
control packet Според Лингвох3+ е и управляващ пакет, което според мен се връзва с "establishing encapsulation format ...".
Yavor Popov Feb 7, 2010:
контролен пакет

Proposed translations

+2
7 days
Selected

служебен пакет



--------------------------------------------------
Note added at 10 days (2010-02-17 08:28:37 GMT)
--------------------------------------------------

Избрах “служебен пакет”, тъй като това е терминът, използван при описанието на обобщения (OSI) модел на мрежовите технологии. Другите подобни термини (управляващ пакет, маркер, контролен пакет) се свързват конкретно най-вече с мрежи с кръгова топология (token ring)
За справка:
http://www.kaminata.net/topic-t33088.html
http://unicheats.net/files/tu_files/20081222_125507_724.mrej...
http://www.phys.uni-sofia.bg/~burova/5.htm
http://download.pomagalo.com/325018/mrejovi topologiii/
и др.
Definition from Лекциите на ФМИ:
OSI моделът е абстрактен 7-слоен мрежов модел, с който са съобразени (почти) всички действащи сега мрежови технологии (протоколи, оборудване, приложения). Той описва слоевете с техните функции, терминология, и определя взаимоотношенията между тях. Всеки слой общува директно само с по-долния и по-горния слой, при наличието на такива, и се имплементира по един или няколко начина (един или няколко протокола). Разслояването позволява дадено ниво да изпълнява задачите си, без да е обвързано с реализациите на по-горното и по-долното ниво. По този начин, един (или няколко поредни) слоя може да се осъществяват от най-разнообразни хардуерни и/или софтуерни елементи, стига те да предоставят съответната функционалност по OSI модела. <br />7. Приложно ниво (Application layer)<br />6. Представително ниво (Presentation layer)<br />5. Сесийно ниво (Session layer)<br />4. Транспортно ниво (Transport layer)<br />3. Мрежово ниво (Network layer)<br />2. Канално ниво (Data-link Layer)<br />1. Физическо ниво (Physical layer)<br />Тази слоеста структура очаква предимно мрежа с комутация на пакети.<br />...<br />На мрежово ниво, протоколният блок от данни се нарича пакет.<br />...<br />Транспортното ниво трябва да е подготвено за всякакво съобщение – от 1 байт до няколко гигабайта. Няма значение дали е текст, картинка, видео файл.. – това е съобщение. Свързването с другото тр. ниво става с предаване на ***служебни пакети*** надолу по иерархията. Буферът за получаване най-често получава съобщнието от горния слой като адрес на буфера, т.е. къде стои в паметта. Физическото отделяне на буфер не е задължително във всеки слой. Но получателят трябва да си отвори физически буфер и там да комплектува съобщението. Накрая трябва да каже на подателя – “аз го окомплектовах” със ***служебен пакет***.
Example sentences:
При този метод съобщението отново се разделя на пакети, но преди изпращане на самото съобщение, първо се праща един служебен пакет. Той служи за установяване на виртуален канал - намира се маршрут между началния и крайния абонат на съобщението. (Лекциите на ФМИ)
Кадрите, които се предават могат да бъдат кадри с данни или със служебна информация. Всеки РС, който има данни за предаване, праща служебен пакет RTS (Request to send). Този пакет се адресира до РС, с който се установява сеанс на връзката. (cs.prophex.com - Лекции)
1 – служебен пакет 0 – пакет с данни (ТУ Габрово)
Peer comment(s):

agree lk_kovachev
23 hrs
Благодаря!
disagree Andrei Vrabtchev : управляващ пакет
14 days
agree iboykikeva
53 days
Благодаря!
agree Wordworthy
149 days
Благодаря!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search