Glossary entry (derived from question below)
Jun 28, 2011 13:22
12 yrs ago
Dutch term
human-to-human
Dutch to French
Medical
Medical (general)
Context:
"X verbindt zich ertoe om veilige en vernieuwende plasmaderivaten ter beschikking te stellen.
Die doelstelling wordt gerealiseerd vertrekkende vanuit onze vier kernwaarden: human-to-human, innovatie, veiligheid en service"
Est-ce qu' il y a une expression correspondante en français, ou faut-il tout simplement laisser cela en anglais? Merci
"X verbindt zich ertoe om veilige en vernieuwende plasmaderivaten ter beschikking te stellen.
Die doelstelling wordt gerealiseerd vertrekkende vanuit onze vier kernwaarden: human-to-human, innovatie, veiligheid en service"
Est-ce qu' il y a une expression correspondante en français, ou faut-il tout simplement laisser cela en anglais? Merci
Proposed translations
(French)
4 +1 | interhumain | Veronique Parente |
Change log
Jul 3, 2011 08:28: solejnicz Created KOG entry
Proposed translations
+1
10 mins
Selected
interhumain
Les textes neerlandais contiennent souvent des expressions anglaises. En ce qui me concerne, je les traduis chaque fois que c'est possible (c-a-d si ce ne sont pas des noms propres).
Dans ce cas, "relations interhumaines, innovation ..." par exemple
Dans ce cas, "relations interhumaines, innovation ..." par exemple
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci, j'en ai fait "relations interhumaines"."
Something went wrong...