Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
College ter Beoordeling van Geneesmiddelen (CBG)
English translation:
Medicines Evaluation Board
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2022-02-14 11:54:19 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Feb 11, 2022 10:32
2 yrs ago
29 viewers *
Dutch term
College ter Beoordeling van Geneesmiddelen (CBG)
Dutch to English
Medical
Medical: Cardiology
hartklachten
Na een prik met de coronavaccins van Pfizer of Moderna kan in zeer zeldzame gevallen een ontsteking van de hartspier (myocarditis) en het hartzakje (pericarditis) ontstaan. Dat stelt het bewakingscomité van het Europees medicijnagentschap EMA vast. Het CBG is onderdeel van dit comité.
Do I translate this or leave it as is? What do you say?
Do I translate this or leave it as is? What do you say?
Proposed translations
(English)
5 +4 | Medicines Evaluation Board | Buck |
References
CBG website in English | Marijke Singer |
Proposed translations
+4
6 mins
Selected
Medicines Evaluation Board
took me 5 seconds to find it
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I must have been blind. Thank you"
Reference comments
40 mins
Reference:
CBG website in English
Peer comments on this reference comment:
agree |
writeaway
: Yes, the English is easily found. See answer posted
1 min
|
Something went wrong...