Glossary entry (derived from question below)
Czech term or phrase:
návrh na zahájení řízení o povolení vkladu do katastru nemovitostí
English translation:
proposal to initiate proceedings to allow registration in the Land Register
Added to glossary by
Hanka_Kot
Oct 26, 2021 08:46
2 yrs ago
17 viewers *
Czech term
návrh na zahájení řízení o povolení vkladu do katastru nemovitostí
Czech to English
Law/Patents
Law (general)
Smlouva o zřízení věcného břemene
Proposed translations
7 hrs
Selected
proposal to initiate proceedings to allow registration in the Land Register
lze také použít Cadaster místo Land Register
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Děkuji!"
1 day 3 mins
proposal/application to initiate the procedure for the authorisation of entry into the Land Register
or '..initiate the authorisation procedure for entry into...'
Discussion
https://www.cuzk.cz/English/Cadastre-of-Real-Estate/Registra...
'Proposal for start of the entry proceeding into the cadastre of real estate..'
I have some doubts about the correctness of that phrase?