Nov 27, 2018 09:35
5 yrs ago
5 viewers *
Italian term

Assunzione del rischio

Italian to English Bus/Financial Insurance Life Insurance
I am translating the terms and conditions of an Italian life insurance policy and I'm stuck on "assunzione del rischio." I know the term "assumption of risk" as something completely different legally, regarding whether or not an injured party knew the degree of risk involved and was negligent.

Here, we're talking about insuring a person based upon their current health condition, age and other determining factors at the time the policy is stipulated.

What is the correct way of expressing this?

Thank you!

Discussion

philgoddard Nov 27, 2018:
Please could we have the Italian context.

Proposed translations

19 mins

acceptance of risk

"assunzione", like "realtà", is one of those Italian terms that always creates translation problems, whether in contracts or articles of incorporation, etc. I normally translate it with "acceptance", although you could use assumption or bearing of risk. As a secondary matter, avoid "stipulate" as a translation of "stipulare". You enter into a contract (agreement) and you take out an insurance policy.
Hope this helps.
Note from asker:
Thank you!
Something went wrong...
+1
51 mins

underwriting

Insurance underwriting. Insurance underwriters evaluate the risk and exposures of potential clients. They decide how much coverage the client should receive, how much they should pay for it, or whether even to accept the risk and insure them.

UNDERWRITING Operazione mediante la quale gli uffici tecnici di un’impresa provvedono a valutare il rischio, determinarne il premio, emettere successivamente il documento contrattuale o autorizzarne l’emissione da parte dell’agenzia.
Peer comment(s):

agree Giovanna Alessandra Meloni
1 min
grazie :)
Something went wrong...

Reference comments

54 mins
Reference:

The *underwriting* process is the assessment by the insurer of the risk presented by an applicant before it can enter a pool of insured risks.
Peer comments on this reference comment:

agree philgoddard : It actually has two meanings, evaluating and accepting risk.
5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search