Glossary entry

English term or phrase:

switch yards and/or bays

Italian translation:

stazioni e centraline di commutazione // centri e stalli/celle di commutazione

Added to glossary by Gaetano Silvestri Campagnano
Dec 28, 2017 21:56
6 yrs ago
1 viewer *
English term

switch yards and/or bays

English to Italian Other Electronics / Elect Eng
In recent years, so-called automation systems have become increasingly popular which increase the degree of automation attained in an electric power system.
For illustration, substations for power distribution in high and medium voltage power networks include primary or field devices such as electrical cables, lines, bus bars, switches, breakers, power transformers and instrument transformers arranged in switch yards and/or bays.
Change log

Jan 7, 2018 13:57: Gaetano Silvestri Campagnano Created KOG entry

Proposed translations

2 hrs
Selected

stazioni e centraline di commutazione // centri e stalli/celle di commutazione

"Switchyard" è la struttura o installazione elettrica completa, cioè il "centro/stazione di commutazione" (oppure "stazione di manovra", termine utilizzato più spesso in campo ferroviario), come puoi notare in questa domanda precedente (scusami per l'autocitazione):

https://www.proz.com/kudoz/english_to_italian/energy_power_g...

"Switch bay", invece, è una sottounità o centralina di cui si compone la stazione o centro di commutazione. E il fatto che il termine si possa tradurre con "centralina di commutazione" è confermato dalle immagini, che, come puoi osservare di seguito, sono praticamente identiche tra il termine inglese e quello italiano (e dove puoi anche notare che le dimensioni della centralina possono variare piccole ad abbastanza grandi):

Immagini di "switch bay":

https://www.google.it/search?q="switch bay"&rlz=1C1DVCP_enIT...

Immagini di "centralina di commutazione":

https://www.google.it/search?q="centralina di commutazione"&...

In alternativa, "switch bay" può essere tradotto anche con "stallo" o "cella", come si evince da questa voce IATE:

http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do?method=searchDetail&l...

E lo confermano anche questi due documenti dell'ENEL, rispettivamente versione inglese e italiana dello stesso testo, con due corrispondenze a pagina 31 di entrambi i file PDF:

https://corporate.enel.it/content/dam/enel-it/futur-e/docume...

"30) 380 KV LINE **SWITCH BAY** BUILDING"
"128) 150 KV 7TRL POWER TRANSFORMER **SWITCH BAY**"

https://corporate.enel.it/content/dam/enel-it/futur-e/docume...

(Qui la pagina 31 è in formato grafico, e devi raggiungerla manualmente, o con la ricerca della pagina, altrimenti la ricerca del termine non avrebbe esito positivo):

"30) EDIFICIO **STALLO** LINEA 380 KV"
"128) **STALLO** ALIMENTAZIONE TRASFORMATORE 150 KV 7TRL"


--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2017-12-29 00:16:01 GMT)
--------------------------------------------------

Errata corrige: "le dimensioni della centralina possono variare da piccole ad abbastanza grandi".

--------------------------------------------------
Note added at 9 giorni (2018-01-07 13:56:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te, Andrea, e buona Domenica.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie"
8 mins

stazioni e/o centri di commutazione

A memoria.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search