Jul 19, 2017 09:33
6 yrs ago
2 viewers *
Russian term

структурные расписки

Russian to English Bus/Financial Finance (general) securities

Discussion

The Misha Jul 20, 2017:
One needs to know one's audience, eh? Give them their receipts then, if that's what they want. It's their loss. Under such circumstances (which don't happen very often, thankfully), I send the client a note saying blah blah, in my professional opinion, this is the preferred term, and it is my job to tell you that, and you do as your little hearts desire. Then I wash my hands off the entire thing. What do I care? They have to pay me for my expertise. They don't have to use it.
danya (asker) Jul 20, 2017:
@ The Misha thanks for stopping by! I thought of 'notes', too. there's one big problem (as usual): Runglish fans around with 'receipts' ready
The Misha Jul 19, 2017:
"так как здесь не идет речь о ценных бумагах, а о расписках"

Those "raspiski" are very much "tsenniye" in the sense that they are securities, as ADRs are too. Besides, these notes are not "structural". Steel may be "structural". Securities are "structured". This simply goes to established use.

Sorry, as a finance professional I simply couldn't help myself.
The Misha Jul 19, 2017:
If need be, you can also call them structured notes as a synonym. That's what I'd do in that header.

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

structured securities

Note from asker:
thank you, this is definitely correct as a generic term for them, but these 'receipts' seem to be narrower. hmm
Peer comment(s):

agree Frank Szmulowicz, Ph. D. : To the best of my knowledge, yes.
35 mins
Cпасибо
agree The Misha : Uh-huh, that's as broad a name as it gets. The real fun starts in the details:)
2 hrs
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you"
-1
5 hrs

structural depository receipts

По аналогии с термином GDR - ГДР - глобальные депозитарные расписки, так как здесь не идет речь о ценных бумагах, а о расписках.

См. определение ценных бумаг http://www.investopedia.com/terms/s/security.asp
Example sentence:

Депозита́рная распи́ска (англ. depositary receipt) — документ, удостоверяющий, что ценные бумаги помещены на хранение в банке-кастодиане в стране э�

Peer comment(s):

disagree The Misha : The point here is not reinventing the bicycle using some analogy but rather finding an existing name that's actually used in the market and easily understood by those operating in it. That name is structured securities. You just need to know.
27 mins
Thank you for your correction. Can you please send me a link? BTW the say "reinvent the wheel", not the bicycle...
Something went wrong...

Reference comments

2 hrs
Reference:

структурные расписки

Jun 28 2017, 10:05 AM Центробанк РФ намерен выпустить новый вид ценных бумаг Москва, 28 июня - АиФ-Москва. Банк России к концу года планирует внести в Госдуму законопроект о новом виде ценных бумаг, получивших название «структурные расписки», сообщает ТАСС со ссылкой на представителя ЦБ Елену Чайковскую. «Это будут эмиссионные бумаги, мы вчера договорились об их названии - «структурные расписки». Мы видим сейчас, что есть потребность в новых, более доходных инструментах», - рассказала она
http://www.mambolook.com/east-europe/economy?page=2
Peer comments on this reference comment:

agree mrrafe
13 mins
Thank you, mrrafe. This confirms, I believe, your answer.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search