Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
la distinzione tra società e soci si esaurirebbe sul piano oggettivo
English translation:
Objectively speaking, there would cease to be any distinction between the company and its members
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2016-01-22 21:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jan 19, 2016 19:39
8 yrs ago
2 viewers *
Italian term
la distinzione tra società e soci si esaurirebbe sul piano oggettivo
Italian to English
Bus/Financial
Finance (general)
Would it be "the distinction between a company and members exhausts itself on the objective level"? Exhausts itself kind of sounds awkward...
Proposed translations
(English)
3 | Objectively speaking, there would cease to be any distinction between the company and its members | Fiona Grace Peterson |
Proposed translations
1 hr
Selected
Objectively speaking, there would cease to be any distinction between the company and its members
In the absence of further context, I would suggest something like this.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Discussion