Glossary entry

Italian term or phrase:

la distinzione tra società e soci si esaurirebbe sul piano oggettivo

English translation:

Objectively speaking, there would cease to be any distinction between the company and its members

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2016-01-22 21:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jan 19, 2016 19:39
8 yrs ago
2 viewers *
Italian term

la distinzione tra società e soci si esaurirebbe sul piano oggettivo

Italian to English Bus/Financial Finance (general)
Would it be "the distinction between a company and members exhausts itself on the objective level"? Exhausts itself kind of sounds awkward...

Discussion

philgoddard Jan 19, 2016:
Hi Zhanna The idea is "would cease to apply" or "would no longer exist", but could we have the context please.

Proposed translations

1 hr
Selected

Objectively speaking, there would cease to be any distinction between the company and its members

In the absence of further context, I would suggest something like this.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search