Glossary entry (derived from question below)
Aug 8, 2006 15:29
17 yrs ago
Polish term
termin
Polish to English
Science
Science (general)
w takich kontekstach jak, "zabiegi rolinicze wykonywano w różnych terminach"; "próbki pobrano w 5ciu różnych terminach" etc.
Proposed translations
(English)
3 +2 | time(s) | Caryl Swift |
2 | occasion | SlawekW |
Proposed translations
+2
3 mins
Selected
time(s)
'carried out at different times'; 'taken at different times'
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2006-08-09 15:12:24 GMT)
--------------------------------------------------
Hi! To be honest, 'terms' just doesn't work here, in my opinion. However, if you need a synonym, then Sławek's suggestion is fine, or you could say 'at different periods/intervals of time/time spans'. :-)
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2006-08-09 15:12:24 GMT)
--------------------------------------------------
Hi! To be honest, 'terms' just doesn't work here, in my opinion. However, if you need a synonym, then Sławek's suggestion is fine, or you could say 'at different periods/intervals of time/time spans'. :-)
Note from asker:
Hi Caryl, Simple like that. "Time" is what I use most of the time :) actually. But I was thinking also about "term/s". What do you think? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you :)"
3 hrs
occasion
"on several different occasions"... tak sobie, żeby coś do wyboru było:)))
Something went wrong...