This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Punkty PRO: 38, Odpowiedzi na pytania 55, Zadane pytania 17
Oceny tego użytkownika w bazie Blue Board
19 opinii
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
angielski > polski (Ministry of the Attorney General (Canada)) polski > angielski (Ministry of the Attorney General (Canada)) angielski > polski (Michigan State Court Certified Interpreter) angielski > polski (American Translators Association)
Fluency, Microsoft Word, Adobe PageMaker 6.5, Adobe PageMill� 3.0, Adobe Photoshop� 5.0, Fireworks, Macromedia Flash 4, Microsoft Office 98, QuarkXPress
CV/Resume
CV available upon request
Bio
Memberships & Qualifications:
* Michigan State Certified Court Interpreter
* Medical Interpreters Tester/Rater
* Extensively trained to work with abused women
* ATA Active Member
* Host of Polish language radio show : Polish Pegasus
Interpreting experience includes:
* Medical interpreting providing services for hospitals, ERs, cancer centers, doctor’s offices, rehabilitation centers, health insurance companies and more.
* Consecutive and simultaneous interpretation at court hearings, testimonies, trials (civil and criminal), arbitration proceedings, depositions etc.
* Immigration
* Insurance Claims
* Social Assistance
* Workers Safety and Compensation Tribunal
* Police and other service providers in Violence Against Women
* Children Protective Services
Translating experience includes:
* Hospital manuals, forms, medical record etc.
* All legal documents: birth, death, marriage, divorce certificates, school records, etc.
* Advertising and promotional materials
* Legal and business correspondence
* Computer software/hardware, home electronics, power tools etc. manuals
ALSO:
- Conference, escort and over the phone interpreting
- Proofreading and editing (Polish only).
- Video subtitling, transcripts and voice-over
Ten użytkownik zdobył punkty KudoZ, pomagając kolegom w tłumaczeniu terminów w kategorii PRO. Kliknij sumę punktów, aby zobaczyć zaproponowane tłumaczenia.