Mobile menu

TM Out of Memory MemoQ 7.8.161
Vestluse postitaja: AndrewH712

AndrewH712
Ameerika Ühendriigid
Local time: 08:51
Liige (2013)
saksa - inglise
May 16

I'm getting the error message "The signature appears as confirmed in your document, but it has NOT been added to the translation memory!" And when I try to repair the TM (which has a lightning bolt by it) I get "The translation memory cannot be reindexed. [name of TM] Out of memory." Surely this can't be literally true—I've only had this TM for a year or so. Can anyone help? Thanks!

Direct link Reply with quote
 

Elif Baykara  Identity Verified
Türgi
Local time: 16:51
Liige (2015)
saksa - türgi
+ ...
"repair source"? May 16

Did you try the "repair source" option? I use memoQ 2015 and I am not familiar with the version you are using. But I believe that there is a same or similar functionality in all versions. You can access is via the translation memories screen.

Direct link Reply with quote
 

AndrewH712
Ameerika Ühendriigid
Local time: 08:51
Liige (2013)
saksa - inglise
TOPIC STARTER
Yes May 16

I use MemoQ 2015 and tried "Repair Resource" and it generated the above message ("The translation memory cannot be reindexed. Ot of memory")

Direct link Reply with quote
 

Maija Cirule  Identity Verified
Läti
Local time: 16:51
Liige (2014)
saksa - inglise
+ ...
Try to restart your computer May 17

AndrewH712 wrote:

I use MemoQ 2015 and tried "Repair Resource" and it generated the above message ("The translation memory cannot be reindexed. Ot of memory")


Sometimes the simplest solutions are the best ones. I received a similar message some time ago and it disappeared after restarting my PC. It wouldn't hurt to try:)

[Edited at 2017-05-17 12:37 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Mikhail Popov
Singapur
Local time: 21:51
Liige (2015)
inglise - vene
+ ...
Export to TMX May 17

Try to export your TM into TMX. Then create a new project and try to import it back.
But if you can't export it, than you are in trouble


Direct link Reply with quote
 

John Fossey  Identity Verified
Kanada
Local time: 09:51
Liige (2008)
prantsuse - inglise
Memory leak May 17

I find MemoQ is occasionally subject to memory leaks which fill the RAM and give various "out of memory" errors. The solution I find is usually to close and restart MemoQ. If your work appears in the target text you should not lose it by closing MemoQ, it should restart where you left off. Then you can select all (Ctrl+Shift+A) and commit all to the TM (Ctrl+Enter).

Direct link Reply with quote
 
gfichter  Identity Verified
Ameerika Ühendriigid
Local time: 06:51
Liige (2006)
inglise
+ ...
Are you running 64-bit version? Jun 18

I have noticed that some translator colleagues are running the 32 bit version without realizing it.

This might not solve your immediate problem, but it could help prevent similar problems in the future:

Until recently, the default memoQ icon started up the 32 bit version, which is not a good idea if you have a 64 bit machine. In the past, I always deleted the default memoQ icon and created one for the 64 bit version.

This is no longer an issue with MemoQ 8.x, but it is still a good idea to check.

If you are running an older version, here is the explanation from Kilgray: "32-bit and 64-bit operating systems are both supported. ... By default, Windows will start the 32-bit version. After memoQ is installed, and you need to use the 64-bit version, open the Start menu or the Start screen, type memoQ, and then click memoQ 8 (x64) icon."

Version 8 installs one executable in Program Files (x86)\Kilgray\memoQ-8, and two sets of DLL's in subdirectories x86 for 32 bits, and x64 for 64 bits. MemoQ will pick the correct version automatically.

Hope this helps!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

TM Out of Memory MemoQ 7.8.161

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Terminiotsing
  • Tööpakkumised