Tõlkevaldkonna teemalised foorumid

Avatud arutelu kirjaliku ja suulise tõlke ning lokaliseerimisega seotud teemadel

Postita uus teema    Teemaväline: Näidatud    Kirja suurus: - / + 
 
Foorum
Teema
Postitaja
Vastused
Vaatamised
Viimane postitus
2
294
Jared Tabor
SAIDI PERSONAL
Nov 4, 2016
99
12,006
N/A
Aug 14
1
219
N/A
Jun 13
7
525
Nicolas Hall
Feb 25, 2014
4
786
celoudin
Aug 14
8
641
ysun
Aug 14
42
18,195
Edivad
Aug 13
Yana Dovgopol
SAIDI PERSONAL
Nov 23, 2011
14
4,625
Jarema
Aug 13
andrea_vk
Aug 11
11
556
5
453
可爱宝宝    (Mine lehele 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16... 17)
Denyce Seow
Dec 16, 2006
252
118,544
ysun
Aug 13
AllegroTrans
Nov 26, 2015
7
1,337
ygtalp
Aug 11
4
398
ygtalp
Aug 12
Sosyal Medya Paylaşımları...    (Mine lehele 1... 2)
Adnan Özdemir
Oct 10, 2013
21
4,829
Gleyse
Aug 12
1
459
Yemek Kültürümüz ve Recipe Modification    (Mine lehele 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8)
Nizamettin Yigit
Dec 13, 2004
116
101,725
mikhailo
Aug 12
0
101
mikhailo
Aug 12
EP-trad
Aug 10
3
324
Pam_
Aug 12
0
23
Pam_
Aug 12
11
631
jbjb
Aug 12
N/A
Aug 12
1
1,076
2
330
6
620
xxxdark blue
Apr 10, 2016
50
7,536
9
837
不翻译时聊电影(Translations and Movies)    (Mine lehele 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40... 41)
xxxchance
Jan 10, 2007
602
328,987
pkchan
Aug 12
唱歌吧......(Sing, Sing a Song...)    (Mine lehele 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213... 214)
Wenjer Leuschel
Mar 14, 2005
3,195
4,375,800
pkchan
Aug 11
blancapi
Aug 11
1
310
1
304
Simone Duverger
Dec 25, 2010
27
19,793
Mike Donlin
SAIDI PERSONAL
Aug 9
11
1,037
Jason Grimes
SAIDI PERSONAL
Aug 11
Henry Dotterer
SAIDI PERSONAL
Aug 9
19
1,513
Mike Donlin
SAIDI PERSONAL
Aug 11
0
43
0
160
10
740
N/A
Aug 11
2
271
Helen Shepelenko
SAIDI PERSONAL
Aug 11
3
383
GregSmith
Aug 11
1
313
Merlin36
Aug 11
17
1,567
Merlin36
Aug 11
liaands
Aug 8
2
519
Emin Arı
Aug 11
2
334
GUENDA_R
Aug 11
2
384
10
1,149
17
1,389
Leopoldo Gurman
Jan 13, 2014
6
1,466
crimsonn
Aug 10
esuanab
Jul 28
9
1,012
8
392
Postita uus teema    Teemaväline: Näidatud    Kirja suurus: - / + 

= Uued postitused alates teie viimasest külastusest ( = Üle 15 postituse)
= Sisaldab uusi postitusi alates teie viimasest külastusest ( = Üle 15 postituse)
= Teema on lukustatud (Selles ei saa uusi postitusi teha)
 


Tõlkevaldkonna teemalised foorumid

Avatud arutelu kirjaliku ja suulise tõlke ning lokaliseerimisega seotud teemadel

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Terminiotsing
  • Tööpakkumised
  • Foorumid
  • Multiple search