ProZ.com'i globaalne tõlketeenuste kataloog
 The translation workplace
Ideas
Lähtekeel: Sihtkeel:
Valdkonnad:
Otsi terminit (valikuline):
Types:  Tõlge  Suuline tõlge  Potentsiaalne
Laiendatud otsing | Vaata kõiki

Aeg Keeled Tööpakkumise üksikasjad Postitanud
Allhankija kuuluvus
Allhankija keskmine LWA Likelihood of working again Staatus
15:33 Balance Sheets, 3,5K, SDL STUDIO
Translation

Ainult liikmed kuni 03:33 Jun 27
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
2
Quotes
14:19 7 veel paare Searching linguists for long term cooperation from Scandinavian languages
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potentsiaalne)

Tarkvara: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Ainult liikmed
Corporate member
Ettevõttest liige
No entries
Kontakteeruge otse
14:08 1 veel paare Searching linguists for long term cooperation from Scandinavian languages
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potentsiaalne)

Tarkvara: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Ainult liikmed
Corporate member
Ettevõttest liige
No entries
Kontakteeruge otse
09:33 High quality, technical background, DANISH translator for revision
Translation

Ainult liikmed kuni 21:33
Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Kontakteeruge otse
08:29
Jun 24
Editing scripts - English->Danish
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Kontakteeruge otse
06:02
Jun 24
Store Game Description Translation
Translation
(Potentsiaalne)

Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
16:22
Jun 23
2 veel paare Proofreaders of: NL, SV, FI, DA, MT, GA
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 1 out of 5
1 Kontakteeruge otse
16:08
Jun 23
Danish and Norwegian technical/medical translators needed
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Kontakteeruge otse
15:06
Jun 23
High quality, technical background, DANISH translator for revision
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Past quoting deadline
11:58
Jun 23
Transcription for Danish to Danish
Transcription

Tarkvara: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
10:41
Jun 23
Søger polsk > dansk freelancere til EU-opgaver
Translation, Checking/editing
(Potentsiaalne)

Tarkvara: SDL TRADOS
Corporate member
LWA: 4.9 out of 5
Ettevõttest liige
4.9 Past quoting deadline
10:28
Jun 23
Polish > Danish - European institutions
Translation, Checking/editing
(Potentsiaalne)

Tarkvara: SDL TRADOS
Corporate member
LWA: 4.9 out of 5
Ettevõttest liige
4.9 Suletud
23:13
Jun 22
Website content & ad copy, software/telecom, 1k words, urgent
Checking/editing

Logged in visitor
No record
15
Quotes
09:49
Jun 22
Legal documents into Danish
Translation

Tarkvara: SDL TRADOS
Sertifitseerimine: Nõutav
Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
08:45
Jun 22
Cooking
Translation

Corporate member
LWA: 4.2 out of 5
Ettevõttest liige
4.2 Past quoting deadline
07:27
Jun 22
Documents juridiques au danois
Translation

Tarkvara: SDL TRADOS
Sertifitseerimine: Nõutav
Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
06:38
Jun 22
3 veel paare 792 words software related
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Suletud
04:10
Jun 22
Freelance English to Danish Translators
Translation

Blue Board outsourcer
4.8 Suletud
11:46
Jun 21
7 veel paare Long term cooperation on translation projects for an eye wear company
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
08:24
Jun 21
Documents légale au danois
Translation
(Potentsiaalne)

Tarkvara: SDL TRADOS
Sertifitseerimine: Nõutav
Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
16:37
Jun 20
7 veel paare US Government Contract
Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Summarization, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison
(Potentsiaalne)

Tarkvara: SDL TRADOS
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Ettevõttest liige
4.7
150
Quotes
13:25
Jun 20
Cooking, 12K words, TRADOS
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Suletud
10:06
Jun 20
Ricorso per decreto ingiuntivo | 847 parole
Translation

Tarkvara: SDL TRADOS, Microsoft Word
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
06:54
Jun 20
Traduction document technique
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
16:53
Jun 19
3 veel paare Telephone Interpretation
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Phone

Blue Board outsourcer
No entries
Kontakteeruge otse
13:56
Jun 19
Translation of patent, 1200 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.1 out of 5
4.1 Suletud
08:49
Jun 18
**COSMETIC TRANSLATION **
Translation, Checking/editing
(Potentsiaalne)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Suletud
18:41
Jun 16
Heater user manual, 4500 words, TRADOS, non-specialised technical translation
Translation

Professional member
4.5 Suletud
14:40
Jun 16
Danish Translators Needed - Marketing/Media
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Kontakteeruge otse
10:02
Jun 16
PR Speech from English to Danish, 1700 words by 18.06, 9 am UK time
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Suletud


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free